Collection Concept130

KÜCHEN 2022 COLLECT ION CONCEPT130

5 4 Drei (starke) Säulen bilden eine massive Einheit, erscheinen wie aus einem Guss und vereinen intelligente Vielfalt, Technik und Design sowie Nachhaltigkeit zu einem großen Ganzen. Das begeistert und differenziert sich wohltuend von der Masse herkömmlicher Küchengestaltungen. Profitieren Sie von der Strahlkraft und Innovation von concept130. DAS KÜCHENKONZEPT HET KEUKENCONCEPT Drie (sterke) zuilen vormen een massieve eenheid, verschijnen als uit een en dezelfde gietvorm en verenigen intelligente veelvoud, techniek en design evenals duurzaamheid tot één groot geheel. Dat bekoort en differentieert zich op prachtige wijze van het merendeel van de klassieke keukenvormgevingen. Profiteer van de aantrekkelijkheid en innovatie van concept130. LE CONCEPT DE CUISINE Trois piliers (solides) forment une unité massive, semblent avoir été réalisés d‘un seul tenant et allient diversité intelligente, technique, design et durabilité pour atteindre un ensemble cohérent. Celui-ci séduit et se démarque positivement des innombrables styles de cuisine traditionnels. Bénéficiez du rayonnement et de l‘innovation de concept130. KONCEPT NA KUCHNIĘ Trzy (potężne) filary tworzą spójną całość i wyglądają, jakby odlane były z jednej formy, a scalają w sobie różnorodność, technikę, design i zrównoważony rozwój. To wprawia w zachwyt i zadowolenie, wyróżnia się na tle wielu standardowych projektów. Zyskaj na atrakcyjnym i innowacyjnym systemie concept130. DUURZAAMHEID DURABILITÉ ZRÓWNOWAŻONY ROZWÓJ TECHNOLOGIE EN ONTWERP TECHNOLOGIE ET DESIGN TECHNOLOGIA I WZORNICTWO INTELLIGENTE VERSCHEIDENHEID UNE DIVERSITÉ INTELLIGENTE INTELIGENTNA RÓŻNORODNOŚĆ INTELLIGENTE VIELFALT NACHHALTIGKEIT TECHNIK UND DESIGN

7 6 INTELLIGENTE VIELFALT Ausgewählte, exakt aufeinander abgestimmte Farbwelten schaffen ein harmonisches Umfeld und finden sich als zentrale emotionale Elemente wieder. Sie verbinden matte und glänzende Fronten, Korpusseiten und Kehlleisten zu einem klaren Statement. Mit Selection bieten wir vier neue Farbtrends für moderne Küchen. INTELLIGENTE VEELZIJDIGHEID Uitgekozen, precies op elkaar afgestemde kleurwerelden creëren een harmonische omgeving en uiten zich als centrale emotionele elementen. Ze verbinden matte en glanzende frontjes, zijkanten en keellijsten tot één duidelijk statement. We bieden in ons assortiment vier nieuwe kleurtrends voor moderne keukens. DIVERSITÉ INTELLIGENTE Des univers de couleurs soigneusement sélectionnés et parfaitement assortis créent un cadre harmonieux et font office d‘éléments affectifs centraux. Ils allient les façades mattes et brillantes, les côtés visibles et les gorges en un message clair. Dans notre gamme Selection, nous vous proposons quatre nouveaux coloris pour des cuisines modernes. INTELIGENTNA RÓŻNORODNOŚĆ Wybrane, precyzyjnie dopasowane do siebie gamy kolorów tworzą harmonijne otoczenie i mają największy wpływ na panujący w nim nastrój. Łączą one matowe i błyszczące fronty, boki szafek i listwy cokołowe w jedną jasną wypowiedz architektoniczną. W ramach Selection oferujemy cztery nowe modne kolory do nowoczesnych kuchni. 2 hauteurs pour les éléments bas 5 hauteurs pour les élements muraux 10 hauteurs pour les armoires Sélection des corps de meuble - 19 coloris = 11 corps de meuble + 8 côtés visibles visibles brillantes sans frais supplémentaires avec une couleur intérieure uniforme en blanc cristal. Grand choix de façades mélaminées unies reproduction bois/pierre - laque mate et brillante et et de portes vitrées à cadre mélaminées ou en bois véritable laqué. Concept de sélection de couleurs avec 4 couleurs tendance : Disponible pour les les façades lisses et en bois véritable y compris l‘entourage 2 wysokości korpusów szafek dolnych 5 wysokości korpusów szafek górnych 10 wysokości korpusów szaf wysokich Wybór korpusów - 19 kolorów = 11 korpusów + 8 widocznych boków w połysku bez dopłaty w jednolitym kolorze wewnętrznym kristallweiß Duży wybór frontów laminowanych jednorodnych, z reprodukcją drewna/kamienia, lakierowanych na matowo lub na wysoki połysk, frontów ramowych jednorodnych czy też drewnianych lakierowanych Koncepcja kolorystyczna Selection z 4 modnymi kolorami: Dostępne dla gładkich frontów i frontów drewnianych ramowych wraz z elementami uzupełniającymi 2 Onderkasthoogtes 5 Bovenkast-korpushoogtes 10 Staande kast-korpushoogtes Selectie van korpussen - 19 uitvoeringen = 11 korpussen + 8 glanzende zichtbare korpuszijden zonder meerprijs met een uniforme binnenkleur in kristalwit Ruime keuze aan fronten in uni kunststof en hout/steen reproductie - mat en hoogglans gelakt en glasraamfronten in uni en in echt hout lak Selectie kleurenconcept met 4 trendkleuren: Beschikbaar voor gladde fronten en fronten van echt hout incl. omveld 2 Unterschrank-Korpushöhen 5 Oberschrank-Korpushöhen 10 Hochschrank-Korpushöhen Korpusauswahl - 19 Farbausführungen = 11 Korpusse + 8 glänzende Sichtseiten ohne Mehrpreis mit einer einheitlichen Korpusinnenfarbe in Kristallweiß Große Frontauswahl in: Kunststoff uni, Holz-/Steinreproduktion, Lack matt, Hochglanz, Glas Rahmenfronten in uni und in Echtholz lackiert Farbkonzept Selection mit 4 Trendfarben: Lieferbar für glatte Fronten und Echtholzfronten inkl. Umfeld

9 8 TECHNIK UND DESIGN Drei verschiedene Zargenformen erweitern unsere Auszugvariante METRO. Im neuen Systemfarbton Platin gehalten, präsentieren sie sich mit Reling, Glaselementen oder als Box.Perfekte Laufeigenschaften: Selbstverständlich. TECHNIEK EN DESIGN Drie verschillende ladevormen vervolledigen onze ladevariant METRO. In de nieuwe systeemkleurtint Platina presenteren ze zich met reling, glazen elementen of als box. Loopt perfect: uiteraard. TECHNIQUE ET DESIGN Trois formes de châssis différentes complètent nos tiroirs coulissants METRO. Disponibles désormais en platine, ils se présentent avec un rail, des éléments en verre ou sous forme de box. Bien entendu, ils fonctionnement parfaitement. TECHNIKA I DESIGN Trzy różne konstrukcje oskrzyni szuflad zwiększają ofertę naszych szuflad METRO. Utrzymane w nowym systemowym kolorze platin są dostępne z relingiem, z elementami szklanymi lub w wariancie Box. Perfekcyjna charakterystyka pracy: to zrozumiałe. NACHHALTIGKEIT Klimaneutralität reicht uns für eine lebenswerte Zukunft nicht. Wir definieren Nachhaltigkeit aus Klimaneutralität, kurzen Liefer- ketten, die in der Regel unter 50 km liegen, dem Einsatz von Lacken auf Wasserbasis, die wir in unserer eigenen Lackiererei verarbeiten und einem möglichst hohen Grad an Recycling. Unser Anspruch: diese Prozesse permanent zu verbessern. DUURZAAMHEID Klimaatneutraliteit volstaat niet voor een levenswaardige toekomst. Voor ons betekent duurzaamheid klimaatneutraliteit, korte leveringsketens, die in de regel minder dan vijftig kilometer bedragen, het gebruik van lak op waterbasis, die we in onze eigen lakafdeling verwerken en een zo hoog mogelijke graad van recycling. Ons engagement: deze processen permanent verbeteren. DURABILITÉ Pour nous, il n‘est pas suffisant d‘atteindre la neutralité climatique pour que l‘avenir soit digne d‘être vécu. Notre définition de la durabilité inclut la neutralité climatique, des circuits d‘approvisionnement courts (généralement inférieurs à 50 km), l‘utilisation , l‘utilisation de laque à base d‘eau dans notre propre atelier peinture et un degré de recyclage aussi élevé que possible. Notre ambition est d‘améliorer ces processus en permanence. ZRÓWNOWAŻONY ROZWÓJ Sama neutralność klimatyczna to dla nas za mało, aby zapewnić przyszłym generacjom godną przyszłość. Nasza definicja zrównoważonego rozwoju obejmuje nie tylko neutralność klimatyczną, ale też krótkie łańcuchy dostaw, obejmujące zazwyczaj obszar poniżej 50 km, stosowanie lakierów wodnych, które przygotowujemy we własnej lakierni oraz możliwie wysoki poziom ekologicznie pozyskanych surowców. Nasz cel: ciągłe ulepszanie tych procesów. KLIMAATNEUTRALE PRODUCTIE CLIMATIQUEMENT NEUTRE PRODUKT NEUTRALNY DLA KLIMATU MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY LAKKEN OP WATERBASIS LAQUE À BASE D‘EAU SYSTEM LAKIERÓW WODNYCH KLIMANEUTRALES PRODUKT MADE IN GERMANY LACKSYSTEM AUF WASSERBASIS

11 10 Wohltuend LEBENDIG & KRAFTVOLL Erleben Sie schnörkellose Eleganz auf höchstem Niveau. In dieser Küche treffen klar definierte Bereiche in satten Farben auf moderne Technik und verschmelzen selbstsicher miteinander. Das Ergebnis: Ein behaglicher Raum, in dem sich Wohnen und Arbeiten auf einer Fläche bestens vertragen und die Küche schnell Mittelpunkt des Hauses wird. WELDOEND LEVENDIG EN KRACHTIG Beleef de eenvoudige elegantie op het hoogste niveau. In deze keuken ontmoeten duidelijk gedefinieerde zones in rijke kleuren moderne techniek en versmelten op zelfbewuste wijze met elkaar. Het resultaat: een behaaglijke ruimte, waarin wonen en werken op één oppervlak, perfect samengaan en de keuken al snel het middelpunt van het huis wordt. BIENFAISANT VIVANT ET PUISSANT Découvrez l‘élégance sobre à son plus haut niveau de raffinement. Cette cuisine allie avec fluidité et assurance des espaces clairement définis aux couleurs vives et des éléments techniques modernes. Résultat : une cuisine agréable qui concilie à la perfection espace de vie et lieu de travail et devient rapidement le cœur battant de la maison. ZBAWIENNIE ŻYWOTNIE I SILNIE Poczuj bezpretensjonalną elegancję na najwyższym poziomie. W tej kuchni jasno zdefiniowane obszary w dobitnych kolorach pewnie scalają się z nowoczesną techniką. Wynik: Przytulne pomieszczenie, w którym na jednej powierzchni idealnie współgrają codzienne życie i praca, a kuchnia szybko przeradza się w serce domu. LASER SOFT Schwarz Zwart Noir BALI Nussbaum Notenhout Noyer

12 13 PERFEKTE UMSETZUNG Am integrierten Home-Office Platz lässt sich ausgezeichnet arbeiten. Er bietet ausreichend Stauraum zur Ablage sowie für Laptop & Co. Alle Vorgänge in der Küche lassen sich auf kurzemWeg steuern. Die harmonische Architektur sorgt für ein Ambiente wie aus einem Guss. PERFECTE OMZETTING In het geïntegreerde thuiskantoor kan uitstekend gewerkt worden. Het biedt voldoende opbergruimte voor laptops en dergelijke. Alle processen in de keuken kunnen snel gecontroleerd worden. De harmonische architectuur zorgt voor een coherente sfeer. UNE MISE EN ŒUVRE PARFAITE Cet espace de télétravail intégré permet de travailler dans des conditions optimales. Il offre un espace de rangement suffisamment vaste et peut accueillir l‘ordinateur por table et d‘autres accessoires. Toutes les activités de la cuisine peuvent être gérées à faible distance. L‘architecture harmonieuse permet de créer une atmosphère cohérente. PREFEKCYJNIE WYKONANIE W zintegrowanym Home Office można wybornie pracować. Wszystko można pochować i odłożyć również laptopa & Co. Wszystkie procesy w kuchni są w zasięgu ręki. Harmonijna architektura dba o atmosferę jakby odlaną z jednej formy.

15 14 635 122 Hier leeft u op. De krachtige, gewaagde kleurcombinatie past uitstekend in moderne leefomgevingen en zorgt in combinatie met innovatieve techniek voor nog meer welzijn binnen de vier eigen muren. Vous allez revivre. Cette combinaison puissante et généreuse s‘intègre à la perfection aux espaces de vie modernes. Associée à des éléments techniques innovants, elle accroît encore votre bien-être entre vos quatre murs. Tutaj odżyjesz. Silne i dumne połączenie kolorystyczne idealnie pasuje do nowoczesnych wnętrz, a w połączeniu z innowacyjną techniką dba o maksimum komfortu we własnych czterech ścianach. HIER LEBEN SIE AUF. DIE KRAFTVOLLE, STOLZE FARBKOMBINATION PASST HERVORRAGEND IN MODERNE WOHNWELTEN UND SORGT IN VERBINDUNG MIT INNOVATIVER TECHNIK FÜR NOCH MEHR WOHLBEFINDEN IN DEN EIGENEN VIER WÄNDEN.

17 16 RUHIG & ELEGANT Harmonisch Diese Küche passt zu Ihrem Leben. Der warme Kaschmirton korrespondiert optimal mit dem geheimnisvollen Schwarz und zeigt eindrücklich, wie edel und harmonisch Kontraste sein können. Unterschiedliche Breiten bei Auszügen und Schränken sorgen für ein spannungsvolles Gesamtbild. Modernes Küchendesign mit cleverem Konzept. HARMONISCH RUSTIG EN ELEGANT Deze keuken past bij uw leven. De warme kashmir tint past optimaal bij het mysterieuze zwar t en toont op indrukwekkende wijze hoe subtiel en harmonisch contrasten kunnen zijn. Verschillende breedtes bij de laden en kasten zorgen voor een spannend totaalbeeld. Modern keukendesign met uitgekiend concept. HARMONIEUX APAISANT ET ÉLÉGANT Cette cuisine est à sa place dans votre vie. La couleur chaude du cachemire s‘associe par faitement au noir mystérieux pour une démonstration impressionnante du niveau de raffinement et d‘harmonie que les contrastes peuvent atteindre. Avec leurs largeurs variables, les glissières et les placards confèrent une atmosphère captivante. Une cuisine moderne qui repose sur un concept intelligent. HARMONIA SPOKOJNA I ELEGANCKA Ta kuchnia pasuje do Twojego życia. Ciepłe tony kaszmirowe doskonale korespondują z tajemniczą czernią, podkreślając, jak szlachetne i dopasowane mogą być kontrasty. Różne szerokości szuflad i szafek tworzą emocjonującą całość. Nowoczesny design kuchni z inteligentnym pomysłem. UNO GL Kaschmir Kashmir Cachemire UNO GL Schwarz Zwart Noir

19 18 DIE ERGONOMISCH DURCHDACHTE ANORDNUNG UND KOMFORTABLE ARBEITSHÖHE SIND EINE WOHLTAT BEIM KOCHEN UND ANRICHTEN. WIR NENNEN ES GELUNGENE SYMBIOSE AUS FORM UND FUNKTION. GENIESSEN SIE DAS LEBEN UNBESCHWERT UND INSPIRIERT – WIR HEISSEN SIE WILLKOMMEN IN IHRER NEUEN KÜCHE! De ergonomisch doordachte schikking en comfortabele werkhoogte zijn een deugd bij het koken en opdienen. Wij noemen het een geslaagde symbiose van vorm en functie. Geniet zorgeloos en geïnspireerd van het leven. We heten u welkom in uw nieuwe keuken! L‘agencement parfaitement ergonomique et la hauteur de travail confortable s‘avèrent bénéfiques lorsque vous cuisinez. C‘est ce que nous appelons la symbiose réussie des formes et des fonctions. Savourez la vie en toute sérénité et avec créativité - nous vous souhaitons la bienvenue dans votre nouvelle cuisine ! Przemyślana ergonomia organizacji i wygodna wysokość robocza przekładają się na dobre samopoczucie podczas przyrządzania potraw. Nazywamy to symbiozą formy i funkcji. Korzystaj z beztroskiego życia, czerpiąc inspiracje – serdecznie witamy w Twojej nowej kuchni!

21 20 PURISTISCH & KREATIV Designed Wie eine Melodie aus ausdrucksstarken Tönen. Herrlich unkompliziert und schlicht. Das gekonnte Zusammenspiel von Spachtelbeton schwarz mit dem warmen Holzton zeigt eine stille, aber grandiose Kombination. Lassen Sie sich entführen in die elegante Welt des Unterstatements und entdecken Sie die überwältigende Wirkung modernen Designs. DESIGN PURISTISCH EN CREATIEF Zoals een melodie van krachtige tinten. Heerlijk ongecompliceerd en strak. Het vakkundige samenspel van zwar t spatelbeton met de warme houtkleur leidt tot een stille, maar grandioze combinatie. Laat je meenemen in de elegante wereld van het understatement en ontdek het overweldigende effect van modern design. DESIGN ÉPURÉ ET CRÉATIF Comme une mélodie de couleurs expressives. Pour une simplicité et une sobriété divines. L‘association habile du béton spatulé noir et de la couleur chaude du bois donne naissance à un ensemble discret mais sublime. Laissez-vous séduire par cet univers élégant tout en modération et découvrez l‘effet renversant du design moderne. WZORNICZO PURYSTYCZNIE & KREATYWNIE Niczym melodia pełna wyrazistych dźwięków. Wspaniale nieskomplikowana i skromna. Mistrzowskie współgranie betonu, czerni i ciepłego odcienia drewna tworzy spokojne, ale imponujące połączenie. Daj się uwieść w świat elegancki i tajemniczy, i odkryj przemożne działanie nowoczesnego designu. TORONTO Alteiche-cognac Oude eiken cognac Chêne antique cognac COMET GL Spachtelbeton schwarz Geplamuurde beton zwart Béton spatulé noir

23 22 Zwart en bruin zijn krachtige kleuren die met elkaar gecombineerd sterkte en stabiliteit uitstralen. Daarbij past niet alleen een terughoudend blauw, maar ook vele andere moderne kleuren. Dit onderstreept het strakke design extra. Le noir et le brun sont des couleurs expressives qui, une fois combinées, dégagent une impression de force et de stabilité. Elles se marient non seulement avec un bleu discret, mais aussi avec bien d‘autres couleurs modernes. De quoi mettre encore plus en valeur ce design sobre. Czerń i brąz to wyraziste kolory, które połączone ze sobą emanują ogromną siłą i poczuciem stabilizacji. Obok stonowanych odcieni niebieskiego pasują do nich także inne nowoczesne kolory. To dodatkowo podkreśla prostotę designu. SCHWARZ UND BRAUN SIND AUSDRUCKS- STARKE FARBEN, DIE MITEINANDER KOMBINIERT EINE GROSSE STÄRKE UND STABILITÄT AUSSTRAHLEN. DAZU PASST NICHT NUR EIN ZURÜCKHALTENDES BLAU, SONDERN VIELE WEITERE MODERNE FARBEN. DIES UNTERSTREICHT DAS SCHLICHTE DESIGN ZUSÄTZLICH.

25 24 Schwarz und Weiß in Kombination ist ein Evergreen, der immer im Rampenlicht steht. Bühne frei für diese ausdrucksstarke Küche, die sich optimal mit Holz- und Naturtönen ergänzen lässt. Hier hat sie ihren großen Auftritt mit dunklen Holzelementen, die als Neben- darsteller an der Handlung beteiligt sind. COOL & STARK Charismatisch CHARISMATISCH COOL EN STERK Zwart en wit in combinatie is een klassieker die steeds in de schijnwerper staat. Vrij podium voor deze expressieve keuken die zich optimaal laat vervolledigen met hout- en natuurtinten. Hier maakt ze grote sier met donkere houtelementen die een dankbare bijrol spelen. CHARISMATIQUE LA FORCE TRANQUILLE La combinaison du noir et du blanc est un grand classique qui ne se démode jamais. Cette cuisine très expressive peut être complétée à la perfection par des tons de bois et naturels. Avec ses éléments en bois sombres jouant un rôle secondaire, elle forme une scène des plus spectaculaires. CHARYZMA NA LUZIE, Z MNÓSTWEM MOŻLIWOŚCI Kombinacja bieli i czerni nigdy się nie starzeje. Zawsze przykuwa uwagę. Przed Państwem wyrazista kuchnia, którą można optymalnie uzupełnić o akcenty drewniane i naturalne. W tej wersji uwodzi ciemnymi detalami drewnianymi, dopełniającymi spektakl jako aktorzy drugoplanowi. PERFECT SOFT Schwarz Zwart Noir PERFECT BRILLANT GL Kristallweiß Kristalwit Blanc cristal

27 26 Krachtige kleuren en bijzondere materialen gemoedelijk in scène gezet. Als geheel expressief en vol effect: Zo vormen verschillende kleuren een harmonische eenheid die er gewoon perfect uitziet. Staande ovatie gegarandeerd. Des couleurs éclatantes et des matériaux d‘exception entrent en scène. L‘ensemble est à la fois expressif et impressionnant, car les différentes couleurs forment une unité harmonieuse à l‘aspect absolument parfait. Standing ovation garantie. Wyraziste kolory i wyjątkowe materiały w luźnej scenerii. Połączenie siły wyrazu i efektowności: W ten sposób różne farby tworzą harmonijną całość, która wygląda po prostu idealnie. Owacje na stojąco gwarantowane. STARKE FARBEN UND BESONDERE MATERIALIEN LÄSSIG INSZENIERT. ALS ENSEMBLE AUSDRUCKSSTARK UND EFFEKTVOLL: SO BILDEN UNTERSCHIEDLICHE FARBEN EINE HARMONISCHE EINHEIT, DIE EINFACH PERFEKT AUSSIEHT. STANDING OVATION GARANTIERT.

29 28 LEIDENSCHAFTLICH & KÜHN Inspirierend Wie in einer Galerie. Ein starkes Ensemble in harmonischen Tönen. Und Weiß ist engagiert als Hauptdarsteller. Gefühlt dezent und dennoch aufregend. Eine kraftvolle und zugleich zurückhaltende Küche, die durch Akzente auffällt und doch im Ganzen wie ein gelungenes Gemälde wirkt. Und Sie sind der Künstler. INSPIREREND PASSIONEEL EN GEDURFD Zoals in een galerie. Een sterk ensemble in harmonische tinten. En wit speelt de hoofdrol. Gevoeld subtiel en toch spannend. Een krachtige en tegelijker tijd terughoudende keuken die door accenten opvalt en toch in haar geheel zoals een geslaagd schilderij werkt. En u bent de kunstenaar. INSPIRANT INTENSE ET AUDACIEUX Comme dans une galerie d‘ar t, cet ensemble imposant présente des couleurs harmonieuses. Le blanc y tient l‘un des premiers rôles, à la fois discret et stimulant. Dégageant à la fois une impression de puissance et de modération, cette cuisine a un caractère bien marqué mais fait penser à un tableau par faitement réussi dont vous êtes l‘auteur. INSPIRACJA PASJA I ODWAGA Niczym w galerii. Masywne meble w harmonijnych odcieniach. Biel jako główny bohater. Subtelna, a mimo to ekscytująca. Wyrazista, a jednocześnie stonowana kuchnia, dzięki wpadającym w oko akcentom wygląda niczym namalowane dzieło. Którego Ty jesteś autorem. PERFECT BRILLANT GL Kristallweiß Kristalwit Blanc cristal BALI Nussbaum Notenhout Noyer

31 30 Ein echtes Schmuckstück, das alle Raffinessen einer modernen Küche vereint. Intelligente Technik, Design und Nachhaltigkeit. Der edle Eichenton zeigt auf besondere Weise die Verbundenheit zur Natur und ist ein wunderbarer Gegenpart zu den kristallweißen Fronten. Hier leben Sie auf und genießen Ihren Alltag! Behaglich EINLADEND & NATÜRLICH PERFECT SOFT Kristallweiß Kristalwit Blanc cristal BALI Sommereiche-hell Zomereik licht Chêne d‘été clair BEHAAGLIJK UITNODIGEND EN NATUURLIJK Een echt juweeltje dat alle finesses van een moderne keuken verenigt. Intelligente techniek, design en duurzaamheid. De subtiele eikenkleur toont op bijzondere manier de verbondenheid met de natuur en vormt een prachtig contrast met de kristalwitte frontjes. Hier leeft u op en geniet u van uw dag! CONFORTABLE ACCUEILLANT ET NATUREL Un véritable bijou qui offre tout le luxe et le confor t d‘une cuisine moderne. Technique intelligente, design et durabilité. Le chêne raffiné, dont la couleur met en évidence un lien par ticulier avec la nature, se marie merveilleusement bien avec les por tes blanc cristal. Vous allez revivre et savourer chaque moment du quotidien ! DOMOWO GOŚCINNIE I NATURALNIE To prawdziwy klejnot łączący wszystkie wyrafinowane smaczki nowoczesnej kuchni. Inteligentna technika, design i równowaga. Szlachetna stylistyka dębu w wyjątkowy sposób podkreśla przywiązanie do natury, cudownie kontrastując z kryształową bielą frontów. Tu odżyjesz, a Twoja codzienność będzie pasmem przyjemności!

33 32 Zich goed voelen staat in het middelpunt - moeder natuur doet het ons voor. Hier past alles samen: perfect op elkaar afgestemde vormen, kleuren en materialen. Laat u betoveren door uw nieuwe keuken die tegelijkertijd rust en kracht uitstraalt en uitnodigt om er heerlijk te vertoeven. Priorité au bien-être - Dame Nature nous montre l‘exemple. Cet ensemble de formes, couleurs et matériaux est si harmonieux qu‘il forme une unité indissociable. Laissez-vous envoûter par votre nouvelle cuisine, qui dégage à la fois une impression de puissance et de calme et invite à la détente. Dobre samopoczucie jest na pierwszym planie - tak chce dla nas matka natura. Tutaj wszystko do siebie pasuje: Kształty, kolory i materiały harmonijne jak melodia. Niech Twoja kuchnia porwie Cię do magicznego świata, w którym spokój emanuje siłą i nieodparcie przyciąga. DAS WOHLFÜHLEN STEHT IM FOKUS - MUTTER NATUR MACHT ES UNS VOR. HIER PASST ALLES ZUSAMMEN: FORMEN, FARBEN UND MATERIALIEN WIE AUS EINEM GUSS. LASSEN SIE SICH VON IHRER NEUEN KÜCHE VERZAUBERN, DIE GLEICHZEITIG RUHE UND KRAFT AUSSTRAHLT UND ZUM VERWEILEN GERADEZU EINLÄDT.

35 34 Beständ ig WARM & RUHIG Der gedämpfte Graphitton der Küchenfronten in Verbindung mit dem gemaserten Holz gibt den Möbeln einen Rahmen, der die Formen wohltuend betont. So kann sich kraftvolle Stille ungehindert entfalten und optische Ruhe ihren Zauber versprühen. Erleben Sie eine gemütliche, harmonisch aufeinander abgestimmte Küche, die berührt. ROMA Graphit Grafiet Graphite STANDVASTIG WARM EN RUSTIG Het gedempte grafiet van de keukenfrontjes in combinatie met het generfde hout geeft de meubels een kader dat de vormen op mooie wijze accentueert. Zo kan zich ongehinderd een krachtige stilte ontplooien en optische rust zijn betoverend effect verspreiden. Beleef een gezellige, harmonisch op elkaar afgestemde keuken die emotioneert. RÉSISTANT CHALEUREUX ET APAISANT Le ton graphite atténué des portes associé aux veines du bois constituent un écrin dans lequel les formes des meubles sont agréablement mises en valeur. Pour une impression de quiétude prégnante et une harmonie visuelle qui distillent leur charme sans entraves. Laissez-vous émouvoir par une cuisine chaleureuse à la décoration cohérente. TRWAŁOŚĆ CIEPŁA I SPOKOJNA Przytłumiony odcień grafitu na frontach kuchennych w połączeniu z mazerowanym drewnem nadaje meblom ramę, która podkreśla przyjemne dla oka kształty. W ten sposób może się rozwijać niczym niezmącona siła spokoju, roztaczająca wizualnie swój czar. Sprawdź, jak wygląda przytulna, spójnie zaprojektowana kuchnia, która zachwyca.

37 36 BESTÄNDIG & UNBESCHWERT Ausgeglichen Eine dezente Farbkombination ist Balsam für unsere Augen. Wie die gelungene Kombi Weiß und Grau mit seichten Naturtönen. Mit dieser Küche setzen Sie auf schicke Alltagstauglichkeit, die Ihre Lebenslust gezielt unterstreicht. Das Zusammenspiel von Farben und Materialien sorgt für eine lebendige Eleganz, ohne streng zu wirken. EVENWICHTIG CONSISTENT EN ONBEZORGD Een discrete kleurencombinatie is aangenaam voor de ogen. Zoals de geslaagde combinatie van wit en grijs met ondiepe natuur tinten. Met deze keuken gaat u voor een chique keuken voor het dagelijkse gebruik die uw levenslust doelgericht onderstreept. Het samenspel van kleuren en materialen zorgt voor een levendige elegantie, zonder een strenge indruk te wekken. ÉQUILIBRÉ RÉSISTANT ET APAISANT Une combinaison de couleurs discrète est un réconfor t pour les yeux. C‘est notamment le cas de cette alliance de blanc et de gris aux tons naturels et légers. Avec cette cuisine, vous misez sur un espace élégant et pratique mettant par faitement en valeur votre joie de vivre. Cette association de couleurs et de matériaux exprime une élégance dynamique, mais sans sévérité. RÓWNOWAGA TRWAŁOŚĆ I CZYSTOŚĆ Subtelne połączenie kolorów jest balsamem dla naszych oczu. Takie, jak udana kombinacja bieli i szarości z pastelowymi naturalnymi odcieniami. Ta kuchnia będzie gustowną pomocą w codziennym życiu, która sprawi, że będziesz tryskać radością. Połączenie kolorów i materiałów, mimo ich delikatności, tworzy ożywczą elegancję. FARO GL Polarweiß Polarwit Blanc polaire BALI Sommereiche-silbergrau Zomereik zilvergrijs Chêne d‘été gris argenté

39 38 Applaus für Formen und Konturen. Und für ein ausdrucksstarkes Spiel mit Licht und Schatten. Eine schwarze Küche in Vollendung. Die Grande Dame in Ihrer Einrichtung – zurückhaltend und spektakulär zugleich. Die schwarzen Fronten und Oberflächen plus angedocktem Koch- und Spülbereich sorgen für den großen Auftritt. Und zeigen im Zusammenspiel mit Holz ihr ganzes Können. EXZELLENT & KÜHN Minimalistisch MINIMALISTISCH VOORTREFFELIJK EN GEDURFD Applaus voor vormen en contouren. En voor een expressief spel met licht en schaduwen. Het summum van een zwarte keuken. De grande dame in uw inrichting - terughoudend en spectaculair tegelijkertijd. De zwarte frontjes en oppervlakken plus aangedokte kook- en afwaszone stelen de show. En tonen in het samenspel met hout hun volledige kracht. MINIMALISTE EXCELLENCE ET AUDACE Chapeau bas pour les formes et les contours, et pour ce jeu d‘ombres et de lumières si expressif. Une cuisine en noir qui atteint la perfection. Le clou de votre intérieur, à la fois sobre et spectaculaire. Les portes et les surfaces noires ainsi que le plan de travail et l‘évier intégrés promettent une mise en scène réussie. Associés au bois, ils montrent toute l‘étendue de leurs propriétés. MINIMALIZM DOSKONAŁE I ZMYŚLNE Brawa dla kształtów i konturów. I dla wyrazistości światłocienia. Czarna kuchnia w doskonałym wydaniu. Wielka dama wystroju wnętrz – stonowana i spektakularna zarazem. Czarne fronty i powierzchnie z doskonale zintegrowanymi strefami gotowania i zmywania dbają o oszałamiające wrażenie. A w połączeniu z drewnem rozwijają pełnię możliwości. PERFECT SOFT Schwarz Zwart Noir

41 40 SHOWTIME FÜR SCHWARZ. EDEL UND HOCHWERTIG ZEIGT SICH DIESE KÜCHE IN EINEM DURCHGÄNGIGEN SCHWARZTON. VON DER FRONT ÜBER DIE ARBEITSPLATTE BIS ZUR KEHLLEISTE. SCHÖN DAZU: ACCESSOIRES UND DEKOELEMENTE IN NATURFARBEN UND SANFTEN BRAUNTÖNEN. EIN KONTRAST, DER SCHWARZ NOCH UNTERSTREICHT UND ZUSÄTZLICH AUFWERTET. LET´S DO IT. Showtime voor zwart. Discreet en hoogwaardig toont zich deze keuken in haar continue zwarte kleur. Van de frontjes en het werkblad tot de keellijst. Mooi daarbij: accessoires en decoratieve elementen in natuurkleuren en zachte bruintinten. Een contrast dat het zwart nog onderstreept en extra opwaardeert. Let´s do it. Le noir entre en scène. Cette cuisine au ton noir uniforme dégage une impression de luxe et de raffinement, de la porte au plan de travail en passant par la gorge. Des accessoires et des éléments décoratifs dans des couleurs naturelles et des tons bruns délicats complètent harmonieusement l‘ensemble. Un contraste que le noir met encore plus en valeur. N‘attendez plus ! Chwila sławy dla czerni. Szlachetność i wysoka jakość cechują tę w całości czarną kuchnię. Od frontu, poprzez blat roboczy aż po listwy przypodłogowe. Piękne dodatki: Akcesoria i elementy dekoracyjne w naturalnych kolorach i delikatnych brązach. Ten kontrast dodatkowo podkreśla czerń i podnosi jej wartość. Let´s do it.

43 42 Anregend LEBHAFT & MUNTER Eine eindrucksvolle Küche mit vielen Facetten. Die hellen cremefarbenen Fronten als Ruhepol im Zentrum stehen im Kontrast zu den Stahlelementen in Schwarz. Außergewöhnlich eindrucksvoll – der dunkle Fliesenspiegel und die offenen Backsteinwände. Mix & Match. Passt dazu: ein Arbeitsplatz mit Stauraum und der separate Sitzplatz. OPMONTEREND LEVENDIG EN OPGEWEKT Een indrukwekkende keuken met vele facetten. De lichte crèmekleurige frontjes als rustpunt in het midden staan in contrast met de zwar te stalen elementen. Buitengewoon indrukwekkend - de donkere tegelwand en de open bakstenen muren. Mix ‚n match. Mooi passend: een werkplaats met opbergruimte en de apar te zitplaats. EXALTANT DYNAMIQUE ET GAI Une cuisine impressionnante aux multiples facettes. Véritable oasis de détente au centre de la pièce, les por tes claires de couleur crème contrastent avec les éléments noirs en acier. Les carreaux sombres et les murs ouver ts en brique produisent également un effet des plus remarquables. Mélangez et associez. Peut être complété par un poste de travail avec espace de rangement et siège séparé. ZACIEKAWIENIE ŻYWOTNA I RZEŚKA Wyrazista kuchnia o wielu odcieniach. Jasne, kremowe fronty jako spokojne centrum kontrastują z czarnymi, stalowymi elementami. Niezwykła siła wyrazu – ciemna gładź ceramiki i otwar te ściany z piaskowca. Miks i dopasowanie Pasuje: wyspa z miejscem do przechowywania i osobne krzesło. ROMA Crema-magnolie Crema-magnolia Magnolia crème

45 44 873 122

47 46 Diese Küche im Clean-Chic begeistert durch eine zeitlose Farbgebung und das reduzierte Design der klaren Linie. Schlichte Eleganz, Funktionalität und Qualität sorgen dafür, dass dieser Stil so beliebt ist – auf immer und ewig. Die Farben Graphit und Holz ergänzen sich gegenseitig, ohne einander die Schau zu stehlen. Ein echtes Siegerduo fürs Interior Design. PURISTISCH & MODERN Überzeugend OVERTUIGEND PURISTISCH EN MODERN Deze keuken in clean-chic bekoor t met haar tijdloos kleurschema en het gereduceerde design van de heldere lijnen. Strakke elegantie, functionaliteit en kwaliteit zorgen ervoor dat deze stijl zo populair is - voor eeuwig en altijd. De kleuren graniet en hout vullen elkaar aan, zonder de show te stelen. Een echt winnend duo voor interior design. SÉDUISANT ÉPURÉ ET MODERNE Cette cuisine de style sobre et élégant séduit par son jeu de couleurs intemporels et son design qui va à l‘essentiel. Son raffinement sans fioritures, sa fonctionnalité et sa qualité expliquent pourquoi ce style est, et sera toujours, si apprécié. Le graphite et le bois ont des couleurs qui se complètent l‘une l‘autre sans se voler la vedette. Un vrai duo gagnant pour la décoration d‘intérieur. PRZEKONUJĄCY CZYSTY I NOWOCZESNY Ta kuchnia, o czystych konturach fascynuje ponadczasową kolorystyką i minimalistycznym designem wyrazistych linii. Prosta elegancja, funkcjonalność i jakość zapewniają, że ten styl jest tak lubiany i ponadczasowy. Kolory grafitu i drewna uzupełniają się, nie zagłuszając wzajemnie. To definitywnie duet zwycięzców w kategorii Interior Design. PERFECT SOFT Graphit Grafiet Graphite

49 48 STRAHLEND & MUNTER Ausgeglichen Ein echter Jungbrunnen und Klassiker zugleich. Weiß kommt niemals aus der Mode und wirkt stets frisch und optimistisch. Der in schwarz gehaltene Sitzplatz und die offenen, schwarzen Regale sind ein idealer Gegenpart und heben die gradlinigen Details noch stärker hervor. Die warmen Wand- und Bodenfarben sorgen für zusätzlichen Charakter. EVENWICHTIG STRALEND EN LEVENDIG Een echte nieuwkomer en klassieker tegelijk. Wit geraakt nooit uit de mode en werkt steeds fris en optimistisch. De in zwar t gehouden zitplaats en de open, zwar te rekken zijn een ideale tegenpar tij en brengen de rechtlijnige details nog meer naar de voorgrond. De warme muur- en vloerkleuren zorgen voor bijkomend karakter. ÉQUILIBRÉ RAYONNANT ET GAI Ce grand classique est aussi une véritable fontaine de jouvence. Le blanc ne se démode jamais et dégage toujours une impression de fraîcheur et d‘optimisme. Ce siège disponible en noir et les étagères ouver tes, noires également, se complètent à la per fection et mettent encore plus en valeur les différentes lignes de la pièce. Le caractère de celle-ci est encore renforcé par les couleurs chaudes des murs et du plancher. RÓWNOWAGA LŚNIĄCA I RZEŚKA Prawdziwy zastrzyk energii i klasyka jednocześnie. Biel nigdy nie wychodzi z mody i nadaje pomieszczeniom świeżości i optymizmu. Utrzymane w czerni siedzisko i otwar te czarne regały stanowią idealny kontrast i jeszcze bardziej podkreślają proste linie detali. Ciepłe kolory ścian i podłogi dodają wnętrzu charakteru. MURANO BRILLANT GL Kristallweiß Kristalwit Blanc cristal

50 51 WEISS UND SCHWARZ SIND IDEALE KOMBI- PARTNER IN DER KÜCHENGESTALTUNG. WEISSE FRONTEN ERZEUGEN EINE GROSSE STRAHLKRAFT UND LASSEN RÄUME WEITLÄUFIGER ERSCHEINEN. INTERESSANTE EFFEKTE BIETEN GEKONNT EINGESETZTE SCHWARZTÖNE, WIE BEIM KÜCHENTRESEN ODER DER WAND HINTER DEM SPÜLBECKEN. Wit en zwart zijn ideale combinatiepartners in de keukenvormgeving. Witte frontjes hebben veel uitstraling en doen ruimtes er groter uitzien. De vaardig gebruikt zwarttinten bieden interessante effecten, zoals bij de keukenbar of de wand achter de gootsteen. Dans les cuisines, le blanc et le noir sont des compagnons idéaux. Des portes blanches offrent une belle luminosité qui fait apparaître les pièces encore plus grandes. Quant aux tons de noir utilisés avec habileté, comme sur le plan de travail ou le mur derrière l‘évier, ils produisent des effets intéressants. Biel i czerń to doskonałe połączenie w projektach kuchni. Białe fronty roztaczają blask, który odbija się także w innych pomieszczeniach. Interesujący efekt tworzą zastosowane w odpowiednich miejscach odcienie czerni, jak np. przy barku albo na ścianie za zlewem..

53 52 122 109 GRAU- UND NATURTÖNE SIND SCHÖNE KOMBI- PARTNER, DIE WIRKUNGSVOLL EINGESETZT, FÜR DAS GESAMTBILD WICHTIG SIND, DA SIE SICH ABHEBEN UND DEN BLICK LENKEN. AUSGEGLICHEN RÓWNOWAGA Szarości idealnie współgrają z naturalnymi odcieniami, a odpowiednio zastosowane, są ważnym elementem całego obrazu. Wyróżniają się na tle innych i przyciągają uwagę. ÉQUILIBRÉ Le gris se marie bien avec les tons naturels ; utilisés à bon escient, ils jouent un rôle important pour l‘impression d‘ensemble car ils se détachent et guident le regard. EVENWICHTIG Grijs- en natuurtinten vormen een mooi combinatieduo, die efficiënt gebruikt, belangrijk zijn voor het totaalbeeld, omdat ze opvallen en de aandacht trekken.

55 54 Ergonomisch, funktional und doch so wohnlich. Eine offene Küche, die alles bietet. Die satinfarbenen Fronten ergänzen sich ausgezeichnet mit dem dunklen Farbton Graphit und zeigen eindrucksvoll, dass hell und dunkel perfekte Partner sind. Das integrierte Mini-Office im weißen Block ist für kleine Büroarbeiten ideal. Ein Traumpaar mit tollen Details. Besonders UNSCHULDIG & EINFALLSREICH BIJZONDER ONSCHULDIG EN ORIGINEEL Ergonomisch, functioneel en toch zo gezellig. Een open keuken die alles biedt. De satijnkleurige frontjes worden uitstekend aangevuld door de donkere kleur grafiet en tonen op indrukwekkende wijze dat licht en donker perfecte partners zijn. Het geïntegreerde miniburo in de witte blok is ideale voor kleine buroklussen. Een droompaar met leuke details. SPÉCIAL INNOCENCE ET INGÉNIOSITÉ Ergonomique et fonctionnel mais si confor- table. Voici une cuisine ouverte qui offre tout le nécessaire. Ses portes satinées complètent parfaitement la couleur sombre du graphite, apportant ainsi la preuve éclatante que le clair et l‘obscur vont si bien ensemble. Le petit espace de travail intégré dans le bloc blanc est idéal pour les menus travaux de bureau. Une combinaison de rêve aux détails fabuleux. WYJĄTKOWOŚĆ NIEWINNOŚĆ I KREATYWNOŚĆ Ergonomiczne, funkcjonalne, a mimo to przytulne. Otwarta kuchnia, w której jest wszystko. Satynowe fronty doskonale uzupełniane są ciemnymi kolorami grafitu wyraźnie pokazując, że jasny i ciemny dobrze do siebie pasują. Zintegrowane minibiuro w białym bloku idealnie nadaje się do drobnych prac. Dobrana para z niezwykłymi detalami. PERFECT SOFT GL Graphit Grafiet Graphite PERFECT SOFT Satin Satijn Satin

57 56 Eine klare Position beziehen Stahl gebürstet und Schwarz. Gemeinsam geben sie den Ton an und wirken entschlossen und stolz. Einen schönen Kontrast dazu bilden die Holztöne von Tisch, Boden und Wand. Die dunklen Töne haben große strahlkraft und wirken intensiv. Sie geben dem Raum eine raffinierte Stimmung und setzen die minimalistischen Regale optimal in Szene. Beeindruckend SELBSTSICHER & ENERGETISCH INDRUKWEKKEND ZELFZEKER EN ENERGETISCH Een duidelijke stelling nemen geborsteld staal en zwart in. Samen geven ze de toon aan en maken een krachtdadige en trotse indruk. Een mooi contrast daarop vormen de houttinten van tafel, vloer en wand. De donkere kleuren hebben veel uitstraling en een intensief effect. Ze geven de ruimte een geraffineerde stemming en doen de minimalistische rekken optimaal uitkomen. IMPRESSIONNANT ASSURANCE ET DYNAMISME L‘acier brossé et le noir expriment un avis bien tranché. Ensemble, ils donnent le ton avec détermination et fierté. Ils offrent un beau contraste avec le bois de la table, du plancher et des murs. Les couleurs sombres rayonnent avec force et intensité. Elles confèrent à la pièce une atmosphère raffinée et mettent parfaitement en valeur les étagères minimalistes. ZACHWYT ODWAŻNA I ENERGETYCZNA Istotne miejsce zajmują stal szczotkowana i czerń. Wspólnie nadają ton i sprawiają wrażenie zdecydowania i dumy. Ładnym kontrastem są dla nich odcienie drewna na stole, podłodze i ścianie. Ciemne tony roztaczają swój intensywny czar. Tworzą w pomieszczeniu wyrafinowany nastrój i optymalnie eksponują minimalistyczne regały. METEOR Stahl gebürstet Staal geborsteld Acier brossé

59 375 073 111 58

61 60 OVERNEEMT DE DRAGENDE ROL Het zwart van de zijkanten en het werkblad wordt herhaald in de muurkleur en bij de rekken. Het mat zwarte metaal vangt het licht op en glanst mysterieus. De nieuwe, filigrane metalen rekken zijn niet alleen optische hoogtepunten - hun specialiteit: ze zijn eerst en vooral gewoon praktisch. Ze bieden veel opbergruimte voor alle dingen die gebruikt worden om te koken, bakken en opdienen. Met de open rekken hebt u alle keukengerei en levensmiddelen bij de hand. UN RÔLE CENTRAL Le noir des faces latérales et du plan de travail fait écho à la couleur des murs et des étagères. Le métal noir et mat capte la lumière et renvoie un scintillement énigmatique. Non seulement ces nouvelles étagères métalliques fines attirent tous les regards, mais elles sont aussi extrêmement pratiques. De quoi disposer d‘un grand espace de rangement pour tous vos accessoires de cuisine et de pâtisserie. Avec leur conception ouverte, elles vous permettent d‘accéder rapidement à vos ustensiles et vos ingrédients. GŁÓWNA BOHATERKA Czerń na bokach szafek i blatach pojawia się też na ścianach i przy regałach. Matowoczarny metal przyciąga światło i połyskuje tajemniczo. Nowe, filigranowe, metalowe regały są nie tylko ładne – przede wszystkim są po prostu praktyczne. Są miejscem do przechowywania wielu rzeczy, z których korzysta się podczas gotowania, pieczenia i przyrządzania potraw. Dzięki otwartej formie regały zapewniają szybki dostęp do przyborów kuchennych i artykułów spożywczych. ÜBERNIMMT DIE TRAGENDE ROLLE Das Schwarz der Seitenwangen und Arbeitsplatte wiederholt sich in der Wandfarbe und bei den Regalen. Das mattschwarze Metall fängt das Licht ein und schimmert geheimnisvoll. Die neuen, filigranen Metallregale sind nicht nur optische Highlights - ihre Spezialität: sie sind in erster Linie einfach praktisch. Viel Stauraum für alle Dinge, die fürs Kochen, Backen und Anrichten gebraucht werden. Offen gearbeitet bieten sie schnellen Zugriff auf Utensilien und Lebensmittel. Zwarte, open metalen rekken – filigraan en krachtig Étagères métalliques noires ouvertes – solides mais tout en finesse Czarne, otwarte, metalowe regały – filigranowe i wyraziste SCHWARZE, OFFENE METALLREGALE – FILIGRAN & KRAFTVOLL

63 62 Helle Farben, wie Crema-magnolie und der freundliche Holzton, ergeben eine gelassene Kombination. Die Garantie für Ihren guten Start in den Tag. Die dezenten Farben der Küchenmöbel sowie von Wand und Boden unterstreichen in gekonnter Art und Weise diesen unaufgeregten Look. Alle Töne gehören zusammen und bilden eine Einheit. ENTSPANNT & SANFT Wohltuend WELDOEND ONTSPANNEN EN ZACHT Lichte kleuren, zoals crème-magnolia en de vriendelijke houtkleur zorgen voor een rustige combinatie. De garantie voor een goede start van de dag. De subtiele kleuren van de keukenmeubels alsook de muur en bodem onderstrepen op kundige wijze deze bescheiden look. Alle kleuren horen samen en vormen een eenheid. .BIENFAISANT DÉTENTE ET DOUCEUR Les couleurs claires, telles que le magnolia crème et le bois aux nuances agréables, confèrent une impression de sérénité. Pour toujours commencer la journée du bon pied. Les couleurs discrètes des meubles de la cuisine, des murs et du plancher soulignent avec habileté cette atmosphère de tranquillité. Toutes les couleurs forment ensemble une unité cohérente. BŁOGI SPOKÓJ RELAKSUJĄCA I SUBTELNA Jasne kolory, jak kremowa magnolia i przyjazny odcień drewna, stanowią stonowane połączenie. Są gwarancją dobrego rozpoczęcia dnia. Subtelne kolory mebli kuchennych oraz ścian i podłogi w mistrzowski sposób podkreślają ten spokojny wygląd. Wszystkie odcienie pasują do siebie i tworzą jedną całość. LASER BRILLANT Crema-magnolie Crema-magnolia Magnolia crème

65 64 Optische Ruhe und Klarheit. Das wohlsortierte Farbenspiel von Weiß und silbergrauer Sommereiche sorgt dafür, dass jedes Detail ins Auge fällt. Die gradlinige Anordnung der Fronten und die helle Arbeitsplatte setzen zusätzlich feine Akzente und sorgen für ein stimmiges Ambiente. Die Holzelemente bringen Wärme ins Spiel. Einladend LUFTIG & LEICHT BALI Sommereiche-silbergrau Zomereik zilvergrijs Chêne d‘été gris argenté LASER BRILLANT Polarweiß Polarwit Blanc polaire UITNODIGEND LUCHTIG EN LICHT Optische rust en helderheid. Het zorgvuldig gekozen samenspel van witte en zilvergrijze zomereik zorgt ervoor dat elk detail in het oog springt. De rechtlijnige ordening van de frontjes en het lichte werkblad zetten daarnaast fijne accenten en zorgen voor een harmonieuze sfeer. De houtelementen zorgen voor warmte. .ACCUEILLANT AÉRÉ ET SUBTIL Harmonie visuelle et clarté. Ce savant mélange de blanc et de chêne pédonculé gris argent fait ressortir tous les moindres détails. L‘alignement parfait des portes et le surface de travail clair apportent une touche supplémentaire de raffinement pour une atmosphère cohérente. Quant aux éléments en bois, ils offrent un côté chaleureux. GOŚCINNOŚĆ LEKKA NICZYM WIATR Wizualny spokój i światło. Starannie dobrana gra kolorów bieli i srebrnej szarości letniego dębu sprawia, że każdy szczegół rzuca się w oczy. Prosty układ frontów i jasny blat dodatkowo uwypuklają drobne akcenty i tworzą atmosferę pełną harmonii. Drewniane elementy ocieplają wnętrze.

67 66 ENGAGIERT & MOTIVIERT Selbstsicher Mattes mag Holz. Das gilt auch für die Ravenna Schwarz. Hier treffen Gemütlichkeit und modernes Küchendesign aufeinander. Durch den Einsatz verschiedener Farben, Oberflächen und Strukturen entsteht eine äußerst lebendige Spannung. Die Glasfronten in den Oberschränken setzen glänzende Akzente. Ein stilsicherer Mix. ZELFZEKER GEËNGAGEERD EN GEMOTIVEERD Mat houdt van hout. Dat geldt ook voor de Ravenna in het zwart. Hier ontmoeten gezelligheid en modern keukendesign elkaar. Door het gebruik van verschillende kleuren, oppervlakken en structuren ontstaat een uiterst levendige spanning. De glazen frontjes in de bovenste kastjes zorgen voor glanzende accenten. Een stijlzekere mix. ASSURANCE ENGAGEMENT ET MOTIVATION Bois et mat font bon ménage. Il en va de même pour la Ravenna en noir. Voici une cuisine qui allie confort et modernité. L‘utilisation de différentes couleurs, surfaces et structures dégage une impression dynamique et captivante. Quant aux portes en verre des éléments hauts, elles apportent un côté brillant. Un ensemble des plus élégants. PEWNOŚĆ SIEBIE ZAANGAŻOWANIE I MOTYWACJA Mat lubi drewno. Dotyczy to również czerni Ravenna. Tutaj przytulność łączy się z nowoczesnym designem. Dzięki wykorzystaniu różnych kolorów, powierzchni i struktur powstaje żywotna dynamika. Szklane fronty górnych szafek dodają błyszczących akcentów. Połączenie styli. RAVENNA Schwarz Zwart Noir

69 68 126 386 NICHT IMMER NUR SCHWARZ-WEISS SEHEN. HELLE NATURTÖNE SIND EIN WUNDERBARER PARTNER FÜR SCHWARZ UND LASSEN SICH UNGEZWUNGEN MIT EINBINDEN. SO ENTSTEHT EINE OPTIK, DIE NATÜRLICHE ELEGANZ AUSSTRAHLT UND RÄUMEN RUHE UND SICHERHEIT VERLEIHT. DASS WENIGER OFT MEHR IST, ZEIGT SICH AUCH HIER WIEDER EINDRUCKSVOLL. HIER LEBEN SIE AUF. Het hoeft niet altijd zwart-wit te zijn. Lichte natuur- tinten zijn een wonderlijke partner voor zwart en laten er zich gemakkelijk mee combineren. Zo ontstaat een look die natuurlijke elegantie uitstraalt en ruimtes rust en geborgenheid verleent. Dat minder vaak meer is, wordt ook hier weer mooi bewezen. Hier leeft u op. Pour aller au-delà du noir et du blanc. Les tons naturels clairs s‘associent merveilleusement bien avec le noir et s‘intègrent sans aucune difficulté. Il en résulte un ensemble d‘une grande élégance naturelle et une impression apaisante et rassurante dans vos pièces. Bien souvent, moins est synonyme de mieux ; en voilà encore une preuve éclatante. Vous allez revivre. Świat nie jest czarno-biały. Jasne, naturalne kolory doskonale, nienachalnie komponują się z czernią. Uzyskujemy w ten sposób optykę, emanującą naturalną elegancją i przydającą wnętrzom spokoju i bezpieczeństwa. Widać tu jak na dłoni, że mniej znaczy często więcej. Tutaj odżyjesz.

71 70 Wirkt einladend. Perlgrau kombiniert mit dem hellen Eichenton ergibt ein angesagtes Gesamtbild, das zeitlos ist und sich mit verschiedenen Accessoires immer wieder neu inszenieren lässt. Diese kompakte Küchenlösung mit ordentlich Stauraum ist Ihr Wachmacher am Morgen und Ihr Lichtblick am Abend. Stimmig HELL & HEITER BALI Eiche Nordic Eiken-noordse Chêne nordique ROMA Perlgrau Parelgrijs Gris perle HARMONIEUS LICHT EN KLAAR Werkt uitnodigend. Parelgrijs in combinatie met de lichte eikenkleur zorgt voor een mooi totaalbeeld, dat tijdloos is en zich met verschillende accessoires steeds opnieuw in scène laat zetten. Deze compacte keukenoplossing met heel wat opbergruimte is uw wakkermaker ‘s ochtends en lichtbaken‘s avonds. COHÉRENT CLAIR ET CHALEUREUX Une pièce accueillante. La combinaison du chêne, de couleur claire, et du gris perle donne un ensemble abouti et intemporel que l‘on peut régulièrement mettre en valeur avec différents accessoires. Cette cuisine compacte mais dotée d‘un espace de rangement correct vous aidera à vous réveiller le matin et vous procurera de la lumière le soir. SPÓJNOŚĆ JASNA I WESOŁA Zaprasza do środka. Perłowa szarość połączona z jasnym dębowym odcieniem tworzy modną całość, która jest ponadczasowa i ciągle od nowa pozwala zmieniać swój charakter dzięki różnym dodatkom. To rozwiązanie kompaktowej kuchni z uporządkowaną przestrzenią do przechowywania pobudzi Cię o poranku, a wieczorem wywoła radosne spojrzenie.

73 72 Solide PRÄSENT & AUTHENTISCH Gelungener Dreiklang. Die klare Optik der graphitfarbenen Küchenfronten mit Glasoberfläche wiederholt sich im angegliederten Arbeitsbereich und wird einladend vom dunklen Holz der Tischplatte aufgegriffen. Hier treffen verschiedene Lebensbereiche aufeinander und ergänzen sich optimal. Kochen, arbeiten und essen in einem Raum. Appetitanregend, die holzfarbene Arbeitsplatte. STEVIG PRESENT EN AUTHENTIEK Geslaagd trio. De lichte look van de grafietkleurige keukenfrontjes met glazen oppervlak herhaalt zich in de aanpalende werkzone en wordt uitnodigend opgevangen door het donkere hout van het tafelblad. Hier ontmoeten verschillende woonzones elkaar en vullen elkaar optimaal aan. Koken, werken en eten in één ruimte. Het houtkleurige werkblad bevordert de eetlust. SOLIDE IMPOSANT ET AUTHENTIQUE Un trio bien assorti. La clarté des portes en graphite recouvertes de verre fait écho au plan de travail associé et offre un contraste esthétique avec le bois sombre de la surface de la table. Différents espaces de vie se retrouvent ici et se complètent de manière optimale. Cuisiner, travailler et manger dans une même pièce. Ce plan de travail couleur bois met en appétit. SOLIDNOŚĆ AUTENTYCZNA I NA CZASIE Udany trójdźwięk. Wyrazista optyka grafitowych frontów kuchennych ze szklaną powierzchnią powtarza się na dołączonych blatach i przechodzi w ciemne drewno płyty stołowej. Tutaj spotykają się różne sfery życia i optymalnie się uzupełniają. Gotowanie, praca i jedzenie w jednym pomieszczeniu. Drewniany blat działa pobudzająco na apetyt. MURANO SOFT Graphit Grafiet Graphite

RkJQdWJsaXNoZXIy NjE5MzE=